– ¿No me habías dicho que los adoquines rojos iban a la derecha? ¡Pues es lo que he hecho!-
-¡Sí, pero era a mi derecha, no a tu derecha!
-¡Haberte explicado mejor!
Y esta, amigos, es la clásica confusión tonta que se produce cuando la convención de las coordenadas emplea como referencia al punto de origen y sus coordenadas locales, es decir, mi izquierda y mi derecha, en lugar de la izquierda o derecha establecidas respecto a una línea norte sur determinada.

¡Sí, pero era a mi derecha, no a tu derecha!
¡Haberte explicado mejor!
Y esta, amigos, es la clásica confusión tonta que se produce cuando la convención de las coordenadas emplea como referencia al punto de origen y sus coordenadas locales, es decir, mi izquierda y mi derecha, en lugar de la izquierda o derecha establecidas respecto a una línea norte sur determinada.
Seguramente hayas protagonizado una situación en la que has tenido que darle instrucciones a una persona acerca de como realizar una tarea o seguir un recorrido hacia un punto concreto desde un lugar opuesto a donde tú te hallabas. Y cuando le has indicado «a la izquierda» o «a la derecha» siempre has tenido que especificar si es tu derecha o tu izquierda o la derecha o la izquierda del interllocutor, quien ha tenido que pararse a pensar y convertir tu orientación a la suya, inviertiéndola, con la consiguiente confusión, pues los términos izquierda y derecha toman como eje de referencia a la persona que da la instrucción mirando al frente.
A estas alturas todos sabemos (guiño, guiño) que babor es la izquierda de una embarcación tomando como referencia la línea de crujía, esto es, la que divide al barco en dos partes longitudinalmente desde la popa, la parte trasera, hasta la proa, la parte delantera, y que estribor es la parte derecha. Así, estemos donde estemos, las referencia a babor y estribor (izquierda y derecha) son respecto al barco, visto de popa a proa, esto es, de atrás hacia delante, o lo que es lo mismo, en el sentido de la marcha.
De este modo, estableciendo unas coordenadas universales para todos los ocupantes de un navío, no hay duda acerca de a qué lado se está refiriendo un oficial u otro tripulante sin tener que especificar respecto a quien, pues esas coordenadas son respecto al barco.
Pero, ¿cuál es el origen etimológico de ambos términos?
No podemos dar una explicación del origen etimológico de los términos babor y estribor sin antes haber explicado el origen del término bordo o borda. En latín la palabra «bordo» o «borda» en el contexto de un barco, significa «tablero» o «borde» y refiere a los lados o costados de un barco. Con el tiempo, esta palabra se adaptó en varios idiomas para referirse a los lados de una embarcación, como «bord» en francés, «bordo» en italiano y español, «boord» en holandés, entre otros. En inglés, «bord» evolucionó a «board«, palabra que significa literalmente «tablero».
Para los navegantes de habla inglesa la banda de babor es “port side“, literalmente «el lado del puerto o del muelle». De modo que esto nos lleva a pensar que tradicionalmente se amarraba por el costado de babor, o al menos esto es lo que parece indicar el hecho de que sea babor el lado del puerto.

El término estribor proviene del Antiguo Inglés «steorbord«, que significa el lado por el que se dirige el barco. Antes de que el diseño de los barcos evolucionara hasta disponer de mecanismos que le permitieran tener timones centrados en crujía, se gobernaban con un remo de dirección al lado derecho de la popa del barco. Esto se normalizó así porque la mayoría de las personas son diestras. La etimología de «remo de dirección» es compartida por el alemán Steuerbord, el holandés «stuurboord» y el sueco «styrbord«, que dieron origen al francés «tribord«, italiano «tribordo«, español «estribor«, portugués «tüürpoor«, catalán «estribord» y estonio»tüürpoor«. En inglés se llamaba «steerboard», de la combinación de palabras «steer» (dirigir) y «board» (tablero), es decir, el «tablero de dirección» aunque el termino que prevaleciónpara estribor en Ingles es «starboard» cuya explicación no está exenta de romanticismo.

Un registro anglosajón de un viaje de Ohthere de Hålogaland, un aventurero vikingo originario de de Hålogaland, Noruega quien alrededor del año 890 habría viajado a Inglaterra, usó la palabra «bæcbord» («tablero trasero«) para el lado izquierdo de un barco. Al tener el el remo de gobierno, al lado de estribor, el hombre a su cargo, quien frecuentemente se ayudaba con el brazo izquierdo para sujetarlo, se hallaba de espaldas hacia el lado de «bæcbord«del barco. Las palabras para «lado de babor» en otros idiomas europeos, como el alemán «backbord«, el holandés y afrikáans «bakboord«, el sueco «babord«, el español «babor«, el portugués «bombordo«, el italiano «babordo«, el francés «bâbord» o el estonio «pakpoord«, se derivan de esa misma raíz.
Así llegamos a la explicación del por qué en ingles se dice «port side» o «lado del puerto«, pues dado que, como hemos visto, el remo de dirección estaba en el lado derecho del barco, este se amarraba al muelle por su lado izquierdo para evitar dañar el remo de gobierno. Por lo tanto, el lado izquierdo se llamaba «port side«. El Diccionario Oxford de Inglés cita el uso de»port side» desde 1543.
Anteriormente, se empleaba el término «larboard» que proviene del Inglés medieval «lade» y «bord«. En el Inglés antiguo, «lade» significa «cargar» o «cargar a bordo«. Por lo tanto, «ladebord» en inglés medieval se referiría al lado del barco donde se cargaban o descargaban las mercancías, que eventualmente se transformó en «larboard» y luego se reemplazó por «port side» para evitar confusiones con «starboard«.

Desde la antigüedad, todos los objetos y mercancías a bordo se numeraban siguiendo un criterio por el cual todos los estibados a babor se numeraban con número impares y los situados a estribor, con número pares, una costumbre que se trasladaría, hasta nuestros días, a las numeraciones de las calles. Esta diferenciación numérica, par a babaor, impar a estribor, también se refleja en la actualidad en la numeración de los camarotes, las salidas de emergencia, los extintores, las escaleras… una convención aceptada que facilita orientarse en el interiro de grandes buquyes y localizar los elementos de seguridad con facilidad.
Rojo o verde. Se acerca o se aleja
La señalización de babor se realiza con el color rojo, y la de estribor con el color verde. Y, de noche a bordo, se encienden las correspondientes luces. De esta forma, cualquier barco que se encuentra a una cierta distancia de otro puede reconocer fácilmente si éste se acerca o se aleja.
En 1838, con la finalidad de establecer un sistema de seguridad en el mar, en los Estados Unidos se obligó a los barcos de vapor que transitaban entre el anochecer y el amanecer a que llevaran una o varias luces de señal; el color, la visibilidad y la posición no fueron especificados. Pero era necesario establecer una convención que facilitase distinguir el sentido de marcha de un barco a simple vista, a fin de evitar colisiones, así, en 1848 en el Reino Unido se decidió que los buques de vapor mostrarían luce rojas en el costado de babor y verdes en estribor, así como una luz frontal blanca, de modo que otros buques pudieran determinar el tipo y el ángulo relativo de posición de otro barco en la distancia, y así decidir si hay un peligro de colisión.

En 1849 el Congreso estadounidense amplió esa misma exigencia a todos los buques. En 1889 los Estados Unidos convocaron a la primera Conferencia Marítima Internacional para considerar regulaciones para prevenir colisiones. Los resultados de la conferencia de Washington fueron adoptadas por los Estados Unidos en 1890 y entraron en vigor internacionalmente en 1897.
Dentro de estas reglas estaba la exigencia para buques de vapor de llevar una segunda luz frontal en el mástil. La conferencia internacional de seguridad de la vida en el mar de 1948 recomendó una segunda luz de frontal obligatoria únicamente para los buques a más de 150 pies de longitud y una intensa luz fija para casi todos los buques. Las regulaciones se han cambiado poco desde entonces. El Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes (RIPA) regula las luces de navegación requeridas en un buque.
¡Hay que ver lo que da de si algo aparentemente tan sencillo como determinar la izquierda y la derecha!

Deja un comentario