
FOXTROT (fonética: golf). Es una solicitud de ayuda en caso de que la embarcación tenga algún problema mecánico. Pide a otras embarcaciones que contacten con él.
Facha, ponerse en: (Eng. Heave to; Fr. Se mettre en panne)
Orzar hasta quedar proa al viento.
Faja de rizos: (Eng. Reef band; Fr. Bande de ris)
Mano de rizos.
Falca: (Eng. Washboard; Fr. Hiloir)
Tabla delgada que en las embarcaciones menores se pone de canto de proa a popa, encima de la borda, para que no se introduzca el agua.
Falcacear: (Eng. Seize; Fr. Saisir)
Asegurar el chicote a un cabo por medio de fuertes vueltas de hilo.
Falúa: (Eng. Pinnace; Fr. Chaloupe)
Embarcación menor a remo, en la que se arbolan dos palos para navegar a vela.
Fanal: (Eng. Lantern; Fr. Fanal)
El farol o linterna que tienen los faros, para aviso de los navegantes.
Farallón: (Eng. Cliff; Fr. Falaise)
Roca alta y tajada que sobresale en el mar.
Faro: (Eng. Lighthouse; Fr. Phare)
Torre alta en las costas y puertos, con luz en su parte superior para guía de los navegantes.
Farol: (Eng. Lantern; Fr. Lanterne)
Artefacto para dar luz, provisto de un tubo o sector de vidrio, y construido de manera que el viento y la lluvia no lo apaguen.
Farolas: (Eng. Beacon lights; Fr. Feux de balise)
Faros de menor potencia de luz que los faros, fijos en los extremos de los espigones de los muelles, rompeolas, y bajos próximos a los puertos, para indicar la boca de estos, la cabeza de los muelles, y escollos próximos a las costas.
Faros: (Eng. Lighthouses; Fr. Phares)
Torres fijas en las costas, bajos e islas.
Ferro: (Eng. Anchor; Fr. Ancre)
Lo mismo que ancla, anclote o rezón.
Fetch: (Eng. Fetch; Fr. Fetch)
La distancia que el viento y las olas recorren sin impedimentos. En el Cabo de Hornos, una ola puede haber viajado 10.000 millas sin haber encontrado ninguna obstrucción.
Fibra de vidrio: (Eng. Fiberglass; Fr. Fibre de verre)
Material que, combinado con resinas apropiadas, permite la construcción de cascos y elementos por moldeado.
Filar: (Eng. Ease; Fr. Filer)
Arriar progresivamente un cabo o cadena que está trabajando. Aflojar, largar un cabo.
Filástica: (Eng. Strand; Fr. Filasse)
Reunión de varias fibras colchadas o torsionadas a la derecha; el conjunto de tres o más filásticas torcidas a la izquierda se llama cordón. Cada una de las fibras o hebras finas que componen la base de un cabo o cable.
Fiordo: (Eng. Fjord; Fr. Fjord)
Entrante del mar en la tierra, de orillas muy escarpadas y aguas profundas.
Firme: (Eng. Standing part; Fr. Partie fixe)
Extremo de un cabo atado o la parte principal (más larga) de un cabo.
Fisga: (Eng. Harpoon; Fr. Harpon)
Arpón de tres, cinco o más dientes empleado generalmente desde la embarcación, para la pesca de peces grandes.
Flamear: (Eng. Luff; Fr. Faseyement)
Cuando una vela queda situada proa al viento y queda indecisa de a qué banda hincharse.
Flattener: (Eng. Flattener; Fr. Flattener)
Ollao ubicado unos centímetros por encima del puño de escota de la vela Marconi, que sirve para eliminar el corte bolsudo que tiene la misma cerca del pujamen.
Flechadura: (Eng. Ratlines; Fr. Échelons)
Conjunto de flechastes.
Flechaste: (Eng. Ratline; Fr. Échelon)
Pedazo de cabo o listón de madera hecho firme de obenque a obenque en línea horizontal y a trechos adecuados para formar una escala por la que se pueda subir a los palos. En grandes veleros se denomina así a los cabos que se atan horizontalmente entre los obenques para subir a la arboladura.
Flete: (Eng. Freight; Fr. Fret)
Precio pagado por el transporte de las mercancías por mar.
Floater: (Eng. Floater; Fr. Floater)
Spinnaker extremadamente liviano, para muy poco viento.
Flota: (Eng. Fleet; Fr. Flotte)
Conjunto de embarcaciones.
Flotabilidad: (Eng. Buoyancy; Fr. Flottabilité)
Capacidad de flotar basada en el principio de Arquímedes. Cualidad de sobrenadar en la superficie de un líquido.
Flotador: (Eng. Float; Fr. Flotteur)
Objeto de gran flotabilidad incorporado a una estructura con el objeto de evitar su hundimiento.
Flujo: (Eng. Flood; Fr. Flux)
Movimiento de ascenso de la marea.
Flying dutchman: (Eng. Flying Dutchman; Fr. Flying Dutchman)
Comúnmente conocido por sus siglas «FD», es un monotipo con casco de formas redondeadas y orza móvil. Sus características son: eslora total 6,05 metros, manga 1,70 metros, peso en condiciones de navegación 160 kg. Superficie vélica (cangreja y foque) 16 metros cuadrados. El FD es de dos tripulantes y puede estar construido de madera o de plástico. Su palo, que se eleva 6,90 metros por encima de la cubierta, puede ser de madera o de una aleación ligera.
Flying junior: (Eng. Flying Junior; Fr. Flying Junior)
Es un monotipo muy popular con casco de líneas redondeadas y orza móvil. Sus características son: eslora total 4,03 metros, manga 1,50 metros, peso con casco desnudo 75 kg, peso en condiciones de navegación 90 kg. Superficie vélica 9,30 metros cuadrados, balón 7 metros cuadrados. El material empleado en su construcción puede ser la madera o el plástico; y en el palo la madera o el aluminio.
Fogonadura: (Eng. Mast step; Fr. Emplanture)
Abertura circular que se hace en la cubierta para dar paso al palo. Junta de la fogonadura: junta de goma o de lona, cerrada mediante una ligada o abrazaderas, que evita que el agua entre por la fogonadura. Orificio practicado en la cubierta por donde entra el mástil al casco.
Foil: (Eng. Foil; Fr. Profil)
Riel o esnón que se afirma sobre un estay y permite embutir la relinga del gratil de las velas.
Fondeadero: (Eng. Anchorage; Fr. Mouillage)
Lugar seguro para fondear. Lugar apto para fondear. También se lo llama tenedero.
Fondear: (Eng. Anchor; Fr. Mouiller)
Dejar caer al fondo un ancla con su correspondiente cadena o cabo entalingados con el fin de que el buque quede sujeto. Amarrar una embarcación al fondo mediante un cabo o cadena, ya sea utilizando un ancla o un muerto. Sinónimo de anclar.
Fondeo: (Eng. Anchoring; Fr. Ancrage)
Fijar una embarcación en un lugar mediante un ancla. También se denomina a la acción de dejar caer el ancla al fondo.
Fondeo maniobra: (Eng. Anchoring maneuver; Fr. Manœuvre d’ancrage)
Proa al elemento dominante (viento, corriente) parar, y filar cadena dando atrás.
Fondo: (Eng. Bottom; Fr. Fond)
La parte de la corteza terrestre cubierta por las aguas. Según su composición, se selecciona el tipo de ancla adecuado. Parte interior del casco.
Foque: (Eng. Jib; Fr. Foc)
Vela triangular que se larga entre el trinquete y el bauprés o la proa. Vela de forma triangular que se iza en el triángulo de proa, con poca o ninguna superposición con la vela mayor.
Forrar: (Eng. Plank; Fr. Bordé)
Acción de poner las tablas que forman el casco, recubriendo el esqueleto del barco.
Forro: (Eng. Planking; Fr. Bordage)
Parte exterior de un buque fija sobre las cuadernas. Conjunto de tablas, maderas o, en el caso de buques, chapas que cubren la estructura del casco, proporcionándole estanqueidad.
Fortuna: (Eng. Jury rig; Fr. De fortune)
Dícese de todo aquello que se arma con los recursos de a bordo cuando por avería no se pueden utilizar los elementos normales. Todo arreglo de emergencia que se improvisa en navegación. Se habla así de timón de fortuna, aparejo de fortuna, ancla de fortuna, etc.
Fragata: (Eng. Frigate; Fr. Frégate)
Embarcación de tres palos (trinquete, mayor y mesana) y aparejo de vela cuadra. Barco con aparejo de tres o cuatro mástiles, con vergas y cofas en todas ellas.
Fraile: (Eng. Samson post; Fr. Mât de charge)
Trozo de madera que nace en la quilla y sobresale en cubierta, que sirve para amarrar la boza. Especie de bita de madera que se colocaba generalmente en la proa para amarrar.
Franco: (Eng. Fair; Fr. Franc)
Se dice del viento cuando entra a la embarcación en una dirección comprendida entre través y popa. Nombre que se da a los vientos que soplan desde un descuartelar hasta un largo. También se usa para designar al viento que permite navegar a rumbo directo sin necesidad de bordejear.
Franco-bordo: (Eng. Freeboard; Fr. Franc-bord)
Altura mínima de obra muerta o altura de máxima carga, esto es, la distancia vertical medida sobre el costado del buque, desde la mitad de la eslora de la flotación en carga, hasta la intersección de la superficie exterior del costado con la cara alta de la cubierta. Distancia medida verticalmente desde la línea de flotación, hasta la cubierta. De su valor dependen la seguridad y la comodidad interior de la embarcación.
Franquía (en): (Eng. Clear; Fr. En franchise)
Situarse un buque al salir de un puerto o fondeadero por fuera de bajos, puntas y otras obstrucciones para así poder arrumbar libremente.
Franquía, ponerse en: (Eng. Clear for departure; Fr. Être prêt à appareiller)
Estar el barco en condiciones de zarpar en cualquier momento.
Frenillo: (Eng. Whisker stay; Fr. Câble de moco)
Cada uno de los cabos que unen el extremo del moco con el botalón.
Frescachón: (Eng. Strong breeze; Fr. Vent frais)
Dícese del viento con una velocidad de 40 km/h.
Fresco: (Eng. Fresh breeze; Fr. Vent frais)
Dícese del viento de unos 30 km/h.
Fuerabordo: (Eng. Outboard; Fr. Hors-bord)
Embarcación movida por un grupo motor que se monta por fuera del casco, a popa o a una banda, aunque lo más corriente sea lo primero.