Z (Zulu)

Zulu

ZULU (fonética: zulú). En el Código Internacional de Señales (CIS) significa: «Necesito remolcador«. Cuando se hace por barcos pesqueros trabajando próximos en los bancos de pesca, significa: «Estoy cobrando las redes».

Zafar(Eng. Free, disentangle; Fr. Dégager, démêler)

Liberar, aclarar o separar cabos de manera que queden libres de impedimento. Soltar nudos. Rebasar, desembarazarse, separarse de un estorbo, estar libre o escapar de algún peligro. Librarse de una varadura.

Zafarrancho(Eng. General quarters, drill; Fr. Branle-bas)

Secuencia ordenada de actividades para efectuar una determinada tarea, como zafarrancho de baldeo, de incendio, etc.

Zaga(Eng. Lead line length; Fr. Longueur de la ligne de sonde)

En la corredera de barquilla, longitud del cordel (más o menos de la eslora del barco), a partir de la cual comienzan los nudos que indican la velocidad.

Zallar(Eng. Slide out; Fr. Faire glisser)

Hacer resbalar hacia fuera del buque algo.

Zancadilla(Eng. Chain twist; Fr. Torsion de chaîne)

Vuelta que tienen las cadenas de un buque fondeado cuando ha borneado 360º.

Zapata(Eng. False keel, shoe; Fr. Fausse quille, sabot)

Tablón que se clava en la cara inferior de la quilla para protegerla de las varadas. Tablazón compuesta de una o varias piezas, que se afirma a la quilla por su lado exterior, como refuerzo o relleno para bajar más el lastre. Pedazo de madera que se pone en la uña del ancla, para protección de otros efectos al estibarla.

Zarpar(Eng. Set sail, weigh anchor; Fr. Appareiller, lever l’ancre)

Salir a la mar. Levar anclas.

Zinc(Eng. Zinc; Fr. Zinc)

Metal empleado en la fabricación de ánodos de sacrificio, que permite proteger las partes metálicas de la corrosión electrolítica.

Zozobrar(Eng. Capsize; Fr. Chavirer)

Volcar un barco por la fuerza del viento.

Zuncho(Eng. Hoop, clamp; Fr. Cerceau, collier)

Abrazadera o anillo para unir o para fortalecer dos piezas.